środa, 20 maja 2015

HOURS - GODZINY

    What time is it? 

http://foter.com/search/instant/?q=clock
 W języku angielskim godziny możemy podawać na dwa sposoby. Pierwszy jest wykorzystywany w praktyce i bardzo prosty nazywam go metodą na zegarek elektroniczny ponieważ podajemy godzinę w sposób dosłowny: 02.45 It’s two forty-five

Drugi sposób jest typowo angielski i każdy uczeń musi go znać żeby zaliczyć w szkole dział z godzinami. Tutaj niezbędna jest znajomość zegarka analogowego. 

Kilka niezbędnych faktów:
Zegar ma 12 godzin w związku z czym aby wyjaśnić czy mam na myśli 3 popołudniu czy 3 w nocy muszę dodać odpowiednio a.m lub p.m. 
Wyjątek stanowi północ 0.00 (midnight) oraz południe 12.00 (midday)

Kiedy A.M./ AM (ante meridiem z łaciny, oznacza przed południem)
Stosujemy ten skrót przy pełnych godzinach od 1 w nocy do 11 rano.
1 w nocy à 1am (It’s one o’clock, It’s 1 am)
2 w nocy à 2 am
3 w nocy à 3am
4 w nocy à 4am
5 nad ranem à 5 am
6 rano à 6 am
7 rano à 7 am
8 rano à 8 am
9 rano à 9 am
10 rano à 10 am
11 rano à 11 am
12 w południe à 12 (twelve o’clock, It’s noon, It’s midday)

Kiedy P.M. / PM (post meridiem z łaciny, oznacza popołudniu)
Stosujemy ten skrót przy pełnych godzinach od 13.00 do 23.00 pamiętając, że zegar w języku angielskim ma 12 godzin:
13.00 à 1pm (It’s one o’clock, It’s 1 pm, It’s one in the afternoon)
14.00 à 2 pm
15.00 à 3 pm
16.00 à 4 pm
17.00 à 5 pm
18.00 à 6 pm
19.00 à 7 pm
20.00 à 8 pm
21.00 à 9 pm
22.00 à 10 pm
23.00 à 11 pm

Podając pełną godzinę dodaję słowo o’clock lub odpowiednio pm/am.
Jeżeli chcemy wyrazić godziny połówkowe czyli wpół do jakiejś godziny musimy się przestawić na inne myślenie. Po angielsku nie mówmy wpół do jakiej godziny ale połowa po jakiejś godzinie czyli zupełnie inaczej, co często wprawia w konsternację.

11.30 à It’s half past eleven (jest połowa po jedenastej)
01.30 à It’s half past one (połowa po pierwszej)
06.30 à It’s half past six ( połowa po szóstej)

Teraz będzie trochę trudniej. Zajmiemy się ćwiartkami czyli kwadransami.
Jeżeli jest 15 minut po jakiejś godzinie to zawsze mówimy It’s quarter past + godzina np. 04.15 à It’s quarter past four (kwadrans/ kwarta po czwartej)

07.15 à It’s quarter past seven
11.15 à it’s quarter past eleven
09.15 à It’s quarter past nine

Jeżeli natomiast mamy godzinę z końcówką „45”
np.  11.45 powiemy za kwadrans dwunasta = It’s quarter to + godzina jaka zaraz będzie
(za 15 minut, czyli zupełnie coś innego niż jest napisane).

01.45 à It’s quarter to two ( za kwadrans druga)
09.45 à It’s quarter to ten ( za kwadrans dziesiąta)

03.45 à It’s quarter to four (za kwadrans będzie czwarta)


wtorek, 19 maja 2015

Angielski w kosmetologii

Ponieważ ostatnio ilekroć odwiedzę salon fryzjerski lub kosmetyczny zostaję ochotniczym tłumaczem poniżej przedstawiam kilka bardzo przydatnych zwrotów w branży kosmetyczno-fryzjerskiej.



How can I help you – w czym mogę pomóc
Can you wait for five minutes – czy może Pani poczekać 5 minut?
How would you like to have your hair done? – jak chciałaby się Pani uczesać?
I’m calling about a facial – dzwonię w sprawie zabiegu kosmetycznego na twarz
What can I do for you?  - co mogę dla ciebie zrobić?
I must cancel my appointment – muszę odwołać nasze spotkanie
Give deep tissue massage – masaż tkanek głębokich
I feel tense and stiff – czuje się spięta I zesztywniała
Can you please remove jewellery – czy możesz zdjąć biżuterię
This treatment brings long term benefits – ten zabieg przynosi długotrwałe efekty
Mineral clay  - maseczka
To nourish the skin  -odżywić skórę
Are you pregnant or breast feeding – jest Pani w ciąży lub karmi Pani piersią?
Are you allergic to any of the following? – jest pani uczulona na któreś z wymienionych środków
Anti-aging – hamujący proces starzenia
I’d like to get my nails done – chciałabym zrobić sobie paznokcie
Would you like a classic french or some colour – chce Pani klasyczny french czy jakiś kolor

I’d like some gel overlay on my nails, preferably in a  nice, bright colour, could be mint – chciałabym żel na naturalną płytkę, najlepiej w jakimś jasnym kolorze, może być mięta. 



I’d like to dye my hair – chciałabym zafarbować włosy
Would you like some highlights – chciałaby Pani pasemka (jasne)?
I’s like some lowlights, maybe dark brown? – chciałabym ciemne pasemka, może ciemny brąz?
You need to come again in a 3 weeks if you don’t want any roots – musi Pani wrócić za 3 tygodnie jeżeli nie chce Pani odrostów
I need a wedding hairstyle – potrzebuję ślubne uczesanie
I can recommend some up-dos, for example a bun – polecam upięcie np. Koka
You have split ends – masz rozdwajające się końcówki



poniedziałek, 13 kwietnia 2015

Rozmówki

Rozmówki na targach

a)      Powitanie odwiedzającego, potencjalnego klienta/ odbiorcę, zaproponowanie pomocy:
Good morning. Can I help you?
Good morning . Would you like some help?
Hi, do you need any help?
Welcome, I am … would you like some help/ assistance?

b)      Przedstawienie naszej firmy:
Good morning, my name is. ….. would you like to hear a little about our products/ services?
Can I tell you a bit about our company and our products?

c)       Chwalimy produkt:
Our company is the best  for this type of product/ services….
We are famous for this product…
 We are the market leader…
We are the leading player on the market…

d)      Kilka informacji o naszej firmie:
My company has been in business for …. Years and has its subsidiaries in ……
The company was founded in ……
We are making ….. for over ….. years.

e)      Przedstawiamy ofertę:
This offer is without engagement. = oferta nie jest zobowiązująca
This offer is firm for 1 month only. = oferta ważna tylko jeden miesiąc

f)       Omawiamy warunki dostawy:
Phrases used to state terms of delivery:

We grant a…………………………….. = przyznajemy
e.g. We grant a cash discount of 3% if you pay within 10 days after receipt of invoice. = przyznajemy zniżkę gotówkową w wysokości 3% jeżeli zapłącisz w ciągu 10 dni od mometu odebrania faktury

We allow a…………………………… = zezwalamy na
e.g. We allow a 5% quantity discount if you order more than 100 items. = przyznajemy zniżkę ilościową jeżeli zamówisz więcej niż100 sztuk

The goods will be delivered……………….. = towar będzie dostarczony
e.g. The goods will be dispatched within 2 weeks after receipt of order. = towar będzie wysłany w ciągu 2 tygodni po potwierdzeniu zamówienia

The consignment will be forwarded……………….. = przesyłka zostanie przekazana
e.g. The consignment will be forwarded by 10 November.= przesyłka zostanie przekazana w dniu 10 listopada

The goods will be delivered …………………… towar będzie dostarczony
e.g. The goods will be delivered by a forwarding agent. = …. Przez firmę spedycyjną

The consignment will be sent by…………………. = przesyłka zostanie wysłana przez…
e.g. The consignment will be sent by lorry.